學(xué)生替課月入3000 替課產(chǎn)業(yè)鏈引發(fā)外界質(zhì)疑
替課催生中介 一單抽成一半
替課群里還藏有“中介”。中介假裝學(xué)生入群,四處攬活,再按照“顧客”的具體要求和規(guī)定派人,按次抽取傭金。
陳鑫告訴記者,剛做替課時他曾經(jīng)被利用,為中介賺錢。他稱,中介在替課群里假裝學(xué)生,尋找可以替課的人。“中介很黑,只給行價的一半”,陳鑫說,他低價替過兩次課之后,才知道找到需要替課的學(xué)生本人,才能保證不被賺取差價。
網(wǎng)友“泡泡”就是一名替課中介,她自稱“人脈廣”,手下有十多個替課者,可以找到各種各樣的人來替課。從年齡到膚色,甚至戴不戴眼鏡,泡泡稱,都能找到符合標(biāo)準(zhǔn)的人。她稱,自己有正常工作,業(yè)余時間替課和分配任務(wù)。每單替課的生意,她抽成20元到50元不等。如果替考則抽成更多。
調(diào)查
出去玩找人上課 要求“不點(diǎn)名不能走”
新京報記者搜索發(fā)現(xiàn),QQ上有大量校園替課群,群人數(shù)也從百余人到近千人不等。群名多為“某某大學(xué)替課群”、“北京替課總部”等。替課群涉及北京理工大學(xué)、北京科技大學(xué)、北京建筑大學(xué)等高校,替課信息一發(fā)布,就會有群友詢問替課具體情況,或者直接轉(zhuǎn)入私聊。
記者加入多個替課群,很快,就發(fā)現(xiàn)一名成員在群內(nèi)發(fā)布消息稱“下周二早課,誰能去一下?”記者隨即詢問要求,對方很快發(fā)來語音通話,稱要找一名20歲左右的女子,代替朋友到北京建筑大學(xué)上兩節(jié)公共課,一節(jié)課50元。
“我們要出去玩幾天,趕不回來上課。你記著,不點(diǎn)名不能走,要上到最后”,該名網(wǎng)友還特意囑咐,“點(diǎn)名的時候最好舉手,別喊出來,以免被老師發(fā)現(xiàn)”。
按照約定時間,記者來到北京建筑大學(xué)里找到相應(yīng)公共教室,聽了90分鐘的課程,其間不少學(xué)生提前離開,但老師一直沒有點(diǎn)名。
六月底,大二學(xué)生小海(化名)通過替課群發(fā)布消息,詢問是否有人可以代替他上周一和周二的課。小海稱,臨近考試,他也想自己去上課,但自家種的蜜瓜成熟了,他需要回老家?guī)椭改甘展,?shí)在沒有時間上課。
他稱,周一周二共有六節(jié)課,其中包括兩節(jié)早課,最高給250元。在記者要求價高些時,小海稱:“去年的這個時候,我也找過替課,兩天只需要200元。今年要價高了很多,沒有那么多錢。”由于價格沒有談攏,小海稱只能求同學(xué)幫忙。“同學(xué)有時間的話也會幫忙上課,不給錢,需要請客吃頓燒烤就行了。”