網(wǎng)上說(shuō)的今晚月色真美是什么意思 今晚月色真美是什么梗
2019-03-02 08:00:32來(lái)源:四海網(wǎng)綜合
今晚月色真美是什么梗
日文是“今夜は月が綺麗ですね”,正因?yàn)槟愕拇嬖冢圆攀沟靡箍杖绱嗣烂。此話出自于夏目簌石,?dāng)時(shí)他在一所學(xué)校當(dāng)英文教師,正在講述一篇愛(ài)情文章,要求把“i love you”翻譯成日文。
這時(shí)候一名學(xué)生說(shuō)“我愛(ài)你”,但夏目簌石表示這樣翻譯實(shí)在是太俗氣了,用“月色真美”來(lái)表達(dá)的話,能顯得句子更加優(yōu)美,更含蓄一些。
要是“月が綺麗ですね”(今晚的月亮真美)這么有韻味的一句話被當(dāng)作因?yàn)槟猩咔佣Z(yǔ)塞就真是太讓人無(wú)話可說(shuō)了。
今晚的月色真美,你的樣子我都守在心底了!
現(xiàn)在你知道當(dāng)有人對(duì)你說(shuō)今晚月色真美這句話是什么意思了吧。
* 聲明:本文由四海網(wǎng)用戶sh123原創(chuàng)/整理/投稿本文,生活百科欄目刊載此文僅為傳遞更多信息,幫助用戶獲取更多知識(shí)之目的,內(nèi)容僅供參考學(xué)習(xí),部分文圖內(nèi)容可能未經(jīng)嚴(yán)格審查,歡迎批評(píng)指正。
相關(guān)信息