四海網首頁

外交部四大女神翻譯官 是外交部的門面擔當工作能力還強

2021-03-20 17:08:43來源:四海網綜合

���1.jpeg

  氣質美女張璐

  張璐堪稱中國翻譯界的"大姐大",也是一位女神級人物。

  2007年,張璐就職于中國外交部,此后連續(xù)8年擔任總理的御用翻譯官。

  一頭齊耳短發(fā),一身干練職業(yè)裝,翻譯場上從容不迫、嚴謹無誤是她給人留下的深刻印象。

  張璐最厲害的是她的翻譯能力,她對中國文化和古詩詞的翻譯頗有造詣,曾經翻譯屈原的《離騷》,讓很多業(yè)內人士都欽佩不已,多次被作為翻譯學習的范本。

  如此優(yōu)秀的張璐出生于一個普通的職工家庭,而她本身的語言天賦并不是很強,因為喜歡外語,從小到大努力學習,刻苦鉆研外語,最終考入倫敦一所大學學習外交專業(yè),并且獲得碩士學位。

  如今,張璐已經有四十多歲了,但是身上從未改變的是她自信淡定的氣質,和對工作一絲不茍的態(tài)度,目前正擔任外交部翻譯司西葡語處的處長。

*聲明:本文由四海網用戶yanfang原創(chuàng)/整理/投稿,本站收錄此文僅為傳遞更多信息,幫助用戶獲取更多知識之目的,內容僅供參考學習,文圖內容如存在錯誤或侵害您的權益,請與我們聯(lián)系,本站承諾2小時內完成處置反饋工作。