惠特曼的詩(shī) 我自己的歌

一
我贊美我自己,歌唱我自己,
我承擔(dān)的你也將承擔(dān),
因?yàn)閷儆谖业拿恳粋(gè)原子也同樣屬于你。
我閑步,還邀請(qǐng)了我的靈魂,
我俯身悠然觀察著一片夏日的草葉。
我的舌,我血液的每個(gè)原子,是在這片土壤、這個(gè)空氣里形成的,
是這里的父母生下的,父母的父母也是在這里生下的,他們的父母也一樣,
我,現(xiàn)在三十七歲,一生下身體就十分健康,
希望永遠(yuǎn)如此,直到死去。
信條和學(xué)派暫時(shí)不論,
且后退一步,明了它們當(dāng)前的情況已足,但也決不是忘記,
不論我從善從惡,我允許隨意發(fā)表意見(jiàn),
順乎自然,保持原始的活力。
五
我相信你,我的靈魂,那另一個(gè)我決不可向你低頭,
你也決不可向他低頭。
請(qǐng)隨我在草上悠閑地漫步,拔松你喉頭的堵塞吧,
我要的不是詞句、音樂(lè)或韻腳,不是慣例或演講,甚至連
最好的也不要,
我喜歡的只是暫時(shí)的安靜,你那有節(jié)制的聲音的低吟。
我記得我們是如何一度在這樣一個(gè)明亮的夏天的早晨睡在
一起的,
你是怎樣把頭橫在我臀部,輕柔地翻轉(zhuǎn)在我身上的,
又從我胸口解開(kāi)襯衣,用你的舌頭直探我赤裸的心臟,
直到你摸到我的胡須,直到你抱住了我的雙腳。
超越人間一切雄辯的安寧和認(rèn)識(shí)立即在我四周升起并擴(kuò)散,
我知道上帝的手就是我自己的許諾,
我知道上帝的精神就是我自己的兄弟,
所有世間的男子也都是我的兄弟,所有的女子都是我的姊妹和情侶,
造化用來(lái)加固龍骨的木料就是愛(ài),
田野里直立或低頭的葉子是無(wú)窮無(wú)盡的,
葉下的洞孔里是褐色的螞蟻,
還有曲欄上苦蹤的斑痕,亂石堆,接骨木,毛蕊花和商陸。
五二
那蒼鷹從我身旁掠過(guò)而且責(zé)備我,他怪我饒舌,又怪我遲
遲留著不走。
我也一樣一點(diǎn)都不馴順,我也一樣不可翻譯,
我在世界的屋脊上發(fā)出了粗野的喊叫聲。
白天最后的日光為我停留,
它把我的影子拋在其它影子的后面而且和其它的一樣,拋
我在多黑影的曠野,
它勸誘我走向煙霧和黃昏。