外國(guó)詩(shī)歌精選 對(duì)月吟 歌德
時(shí)間:2012-07-27 投稿:maxiaoling 在線投稿:
你又把靜的霧輝
籠遍了林澗,
我靈魂也再—回
融解個(gè)完全;
我遍向我的田園
輕展著柔盼,
像一個(gè)知己的眼
親切地相關(guān)。
我的心常震蕩著
悲歡的余音。
在苦與樂(lè)間躑躅
當(dāng)寂寥無(wú)人。
流罷,可愛(ài)的小河!
我永不再樂(lè):
密誓、偎抱與歡歌
皆這樣流過(guò)。
我也曾一度占有
這絕世異珍!
徒使你滿(mǎn)心煩憂(yōu)
永不能忘情!
鳴罷,沿谷的小河,
不息也不寧,
鳴罷,請(qǐng)為我的歌
低和著清音!
任在嚴(yán)冽的冬宵
你波濤怒漲,
或在艷陽(yáng)的春朝
催嫩蕊爭(zhēng)放。
幸福呀,誰(shuí)能無(wú)憎
去避世深藏,
懷抱著一個(gè)知心
與他共安享。
那人們所猜不中
或想不到的——
穿過(guò)胸中的迷宮
徘徊在夜里。
提示:試試"← →"鍵可實(shí)現(xiàn)快速翻頁(yè)