外國(guó)詩(shī)歌精選 對(duì)月吟 歌德

時(shí)間:2012-07-27   投稿:maxiaoling   在線投稿:投稿

    你又把靜的霧輝

  籠遍了林澗,

  我靈魂也再—回

  融解個(gè)完全;

 

  我遍向我的田園

  輕展著柔盼,

  像一個(gè)知己的眼

  親切地相關(guān)。

 

  我的心常震蕩著

  悲歡的余音。

  在苦與樂(lè)間躑躅

  當(dāng)寂寥無(wú)人。

 

  流罷,可愛(ài)的小河!

  我永不再樂(lè):

  密誓、偎抱與歡歌

  皆這樣流過(guò)。

 

  我也曾一度占有

  這絕世異珍!

  徒使你滿(mǎn)心煩憂(yōu)

  永不能忘情!

 

  鳴罷,沿谷的小河,

  不息也不寧,

  鳴罷,請(qǐng)為我的歌

  低和著清音!

 

  任在嚴(yán)冽的冬宵

  你波濤怒漲,

  或在艷陽(yáng)的春朝

  催嫩蕊爭(zhēng)放。

 

  幸福呀,誰(shuí)能無(wú)憎

  去避世深藏,

  懷抱著一個(gè)知心

  與他共安享。

 

  那人們所猜不中

  或想不到的——

  穿過(guò)胸中的迷宮

  徘徊在夜里。

提示:試試"← →"鍵可實(shí)現(xiàn)快速翻頁(yè)