四海網(wǎng)

著名翻譯家巫寧坤逝世 九字箴言總結(jié)自己人生

2019-08-12 16:09:07來(lái)源:新京報(bào)

  巫寧坤的翻譯作品包括了《手術(shù)刀就是武器——白求恩傳》、《了不起的蓋茨比》、以及薩爾曼·拉什迪、約翰·斯坦貝克、克里斯多夫·依修伍德、亨利·詹姆斯、狄蘭·托馬斯等英美名家的小說(shuō)和詩(shī)歌。此外,巫寧坤在晚年還著有回憶錄《一滴淚》、散文集《孤琴》等。

  晚年的巫寧坤曾用9個(gè)字總結(jié)自己的人生:“我歸來(lái),我受難,我幸存。”經(jīng)歷了曲折艱難的一生,巫寧坤對(duì)于苦難表現(xiàn)出一種超然和豁達(dá):

  “持久的苦難決不僅是消極的忍受,而是一宗支持生命的饋贈(zèng)。受難像一根綿延不斷的線索,貫串著生活和歷史的戲劇;蛟S恰恰因?yàn)槭茈y,在一個(gè)人的生命中占有一個(gè)無(wú)比重要的地位,所以一個(gè)丹麥王子的悲劇,或是杜甫蕩氣回腸的詩(shī)篇,才以人生悲劇的壯麗使我們的靈魂升華。”

相關(guān)文章