蘋果Siri侮辱性翻譯 Siri侮辱性詞語是怎么回事
蘋果Siri侮辱性翻譯 Siri侮辱性詞語是怎么回事
四海網(wǎng):昨日,有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)使用蘋果Siri的翻譯涉及華為、小米等關(guān)鍵詞的語句至英文,會出現(xiàn)侮辱性詞匯“Bxxch”,引起網(wǎng)友討論。據(jù)悉,在iPhone、iPad上使用Siri語音助手均會出現(xiàn)近似翻譯,但目前蘋果似乎已經(jīng)從服務(wù)器端取消該詞條,所以無法再繼續(xù)獲得類似的翻譯結(jié)果。
Siri驚現(xiàn)侮辱性翻譯 涉及華為等廠商
網(wǎng)友爆料稱,此前如果向Siri提問:“華為真牛X用英語怎么說?”或“華為牛X英語翻譯”,均會出現(xiàn)“huawei is a real Bxxch”等涉嫌侮辱性的翻譯結(jié)果,小米同樣如此。不過,如果改問“蘋果真牛X用英語怎么說?”則會顯示“Apple is so awesome”這種正常的表述方式。
不過,也有網(wǎng)友嘗試轉(zhuǎn)換另一種表述如:“華為最牛X、華為很牛X”,翻譯結(jié)果就變成了“huawei is the best”(華為最棒)或是“huawei is a big bull”(此句型是錯誤的機(jī)翻)。
據(jù)業(yè)內(nèi)人士稱,目前所謂的“AI語音助手”實(shí)際上是在服務(wù)器端編輯好相應(yīng)關(guān)鍵字和詞條,在用戶通過手機(jī)等設(shè)備發(fā)問時,算法會搜索最為相關(guān)詞條并呈現(xiàn)答案,可能為一個或多個,但實(shí)際上遠(yuǎn)未達(dá)到AI的級別。通過這個邏輯來分析,或許是蘋果相關(guān)工作人員在后臺將“華為”與“Bxxch”進(jìn)行了關(guān)聯(lián),才會呈現(xiàn)出上述結(jié)果。
顯然,對于蘋果這樣的跨國科技巨頭來說,出現(xiàn)這樣的事件是非常不體面、且沒有風(fēng)度的,網(wǎng)友們也紛紛指責(zé)其“Low”