德媒指責中國“戰(zhàn)狼外交”寫錯字 “權(quán)”字圖片多了一點成為“杈”字
德國《每日鏡報》8日以“中國的戰(zhàn)狼”為題刊登一篇批評性報道,指責中國“戰(zhàn)狼外交”。該報道本來要配一個中文的“權(quán)”字圖片,卻多了一點,成為“杈”字,遭到許多讀者和網(wǎng)友嘲諷。
《環(huán)球時報》記者看到,這篇文章刊登在8日出版的《每日鏡報》的第六版。作者是該報記者克勞迪婭·馮·薩爾森。這名記者曾駐俄羅斯和東歐,從簡歷看沒有中國經(jīng)歷。報道內(nèi)容了無新意,稱德國聯(lián)邦議院人權(quán)委員會11月18日舉行所謂“中國人權(quán)聽證會”,招致中國大使館批評。文章指責中國“做出如此激烈的反應”,并引用德國綠黨反華議員鮑斯的話說,中方外交官的舉止“更具侵略性”,中國實行“戰(zhàn)狼外交”。
最吸引眼球的是占據(jù)了幾乎半個版面的紅色“杈”字,旁邊解釋說,這個字是“強大的標志”,“是表示權(quán)力的中國漢字”。
這個錯字也引起懂中文的德國讀者的關(guān)注。德國漢語教學協(xié)會主席、柏林自由大學漢學教授安德里亞·古德在推特發(fā)文指出,“杈”字的德語意思是“Heugabel”,而不是代表“Macht”的“權(quán)”字。他的這條推文被《世界報》駐中國記者卡爾霍夫等人轉(zhuǎn)載。許多人在社交媒體上提醒《每日鏡報》和該報道的作者,但后者一直未做出回應。“對于報紙和記者來說,這是嚴重的錯誤。”德國柏林中國學者夫羅里揚9日對《環(huán)球時報》記者表示,為什么一位寫“中國報道”的記者不懂一點中文?為什么報紙沒有中國專家?這也是德國媒體常常歪曲報道中國的主要原因。他建議德國媒體招聘一些懂中文、懂中國的記者來寫報道,而不是看美國媒體的報道,通過想象寫中國。
德媒指責中國“戰(zhàn)狼外交”寫錯字 “權(quán)”字圖片多了一點成為“杈”字

院長把醫(yī)院當私域:女性組后宮 自稱老大經(jīng)營圈子瘋狂斂財

南醫(yī)大奸殺案偵破: 借助電視劇 案件詳情細節(jié)始末披露

女兵慘死 美軍基地多人遭解雇 遇害女兵生前遭性騷擾卻不敢舉報

神秘U盤揭開白人姨夫性侵罪行 冷夢梅在澳家中被其姨夫謀殺后遭棄尸

神秘U盤揭開白人姨夫性侵罪行 成都女孩澳洲遇害案U盤曝光

辛巴被立案調(diào)查或判15年有期徒刑 辛巴假燕窩事件持續(xù)發(fā)酵

辛巴被立案調(diào)查或判15年 辛巴直播帶貨燕窩遭打假引熱議

14歲男生上課被送去酒店 教室是包廂滿地避孕套

南醫(yī)大奸殺案偵破: 借助電視劇 具體細節(jié)經(jīng)過是什么

美50個州確認大選結(jié)果 拜登大勝 拜登預計將獲得306張選舉人票

南醫(yī)大奸殺案偵破: 借助電視劇 南醫(yī)大女生奸殺案偵破細節(jié)堪比懸疑電影

女兵慘死 美軍基地多人遭解雇 女兵遺體直到失蹤兩個月后才被發(fā)現(xiàn)

男孩遭踢致睪丸壞死 踢人者賠11萬!經(jīng)司法鑒定被評定為8級傷殘

女子美發(fā)店消費150萬丈夫要離婚 負責人卻說對其以前消費不知情

夫妻鬧離婚丟10月女嬰給民警 民警一邊照看孩子一邊聯(lián)系孩子爺爺

公安部A級逃犯落網(wǎng) 曾殺6人潛逃!警方從未停止過對其布控和追捕

女子10年在美發(fā)店花150萬 負責人說對女子以前的消費不知情

女子10年在美發(fā)店花150萬 其丈夫得知此事后要跟她離婚

南醫(yī)大奸殺案偵破: 借助電視劇!兇手曾被校園保安撞見,情急之下翻 墻而出
