懷念已故愛人的詩 憶 艾米莉·勃朗特

時間:2012-08-10   投稿:maxiaoling   在線投稿:投稿

  你冷嗎,在地下,蓋著厚厚的積雪

  遠離人世,在寒冷陰郁的墓里?

  當你終于被隔絕一切的時間隔絕

  唯一的愛人啊,我豈能忘了愛你?

 

  如今我已孤單,但難道我的思念

  不再徘徊在北方的海岸和山崗,

  并歇息在遍地蕨葉和叢叢石南

  把你高尚的心永遠覆蓋的地方?

 

  你在地下已冷,而十五個寒冬

  已從棕色的山崗上融成了陽春;

  經(jīng)過這么多年頭的變遷和哀痛,

  那長相憶的靈魂已夠得上忠貞!

 

  青春的甜愛,我若忘了你,請原諒我,

  人世之潮正不由自主地把我推送,

  別的愿望和別的希望纏住了我,

  它們遮掩了你,但不會對你不公!

 

  再沒有遲來的光照耀我的天字,

  再沒有第二個黎明為我發(fā)光,

  我一生的幸福都是你的生命給予,

  我一生的幸福啊,都已和你合葬。

 

  可是,當金色夢中的日子消逝,

  就連絕望也未能摧毀整個生活,

  于是,我學會了對生活珍惜、支持,

  靠其他來充實生活,而不靠歡樂。

 

  我禁止我青春的靈魂對你渴望,

  我抑制無用的激情進發(fā)的淚滴,

  我嚴拒我對你墳墓的如火的向往——

  那個墓啊,比我自己的更屬于自己。

 

  即便如此,我不敢聽任靈魂苦思,

  不敢迷戀于回憶的劇痛和狂喜;

  一旦在那最神圣的痛苦中沉醉,

  叫我怎能再尋求這空虛的人世?

提示:試試"← →"鍵可實現(xiàn)快速翻頁