捧殺是什么意思 捧殺出自哪里
人古而事近的,就是袁中郎。這一班明末的作家,在文學(xué)史上,是自有他們的價(jià)值和地位的。而不幸被一群學(xué)者們捧了出來,頌揚(yáng),標(biāo)點(diǎn),印刷,“色借,日月借,燭借,青黃借,眼色無常。聲借,鐘鼓借,枯竹竅借……”借得他一榻胡涂,正如在中郎臉上,畫上花臉,卻指給大家看,嘖嘖贊嘆道:“看哪,這多么‘性靈’呀!”對(duì)于中郎的本質(zhì),自然是并無關(guān)系的,但在未經(jīng)別人將花臉洗清之前,這“中郎”總不免招人好笑,大觸其霉頭。
人近而事古的,我記起了泰戈?duì)枴K街袊?guó)來了,開壇講演,人給他擺出一張琴,燒上一爐香,左有林長(zhǎng)民,右有徐志摩,各各頭戴印度帽。徐詩(shī)人開始紹介了:“纛!嘰哩咕嚕,白云清風(fēng),銀磐……當(dāng)!”說得他好像活神仙一樣,于是我們的地上的青年們失望,離開了。神仙和凡人,怎能不離開明?但我今年看見他論蘇聯(lián)的文章,自己聲明道:“我是一個(gè)英國(guó)治下的印度人。”他自己知道得明明白白。大約他到中國(guó)來的時(shí)候,決不至于還胡涂,如果我們的詩(shī)人諸公不將他制成一個(gè)活神仙,青年們對(duì)于他是不至于如此隔膜的,F(xiàn)在可是老大的晦氣。
以學(xué)者或詩(shī)人的招牌,來批評(píng)或介紹一個(gè)作者,開初是很能夠蒙混旁人的,但待到旁人看清了這作者的真相的時(shí)候,卻只剩了他自己的不誠(chéng)懇,或?qū)W識(shí)的不夠了。然而如果沒有旁人來指明真相呢,這作家就從此被捧殺,不知道要多少年后才翻身。