天上掉下鐵錐子 成都小區(qū)高空墜物頻發(fā)讓人不寒而栗
原標(biāo)題:天上掉下“鐵錐子” 成都一小區(qū)頻現(xiàn)高空墜物
天上掉下鐵錐子 成都小區(qū)高空墜物頻發(fā)讓人不寒而栗
四海網(wǎng):“人在家中坐,禍從天上來(lái)。”8月9日,成都朗基天香小區(qū)附近的幾戶商鋪老板,聽(tīng)到門(mén)外“砰”的一聲,隨后,他們?cè)诘厣峡吹搅艘桓嗡畦F錐子樣的工具。
這可把他們嚇傻了!要知道,這東西要是砸到人身上,后果將不堪設(shè)想。他們向物業(yè)反映,希望破解“懸頂之困”,但并沒(méi)有實(shí)質(zhì)進(jìn)展。
8月12日,“鐵錐子”再次從天而降,這次差一點(diǎn)就砸到一位店鋪老板的身上,他們?cè)僖沧蛔×,懷疑是有人刻意為之,于是選擇報(bào)警。最終,“幕后元兇”被揪了出來(lái),但懸在大家心頭的驚恐還未散去。
小區(qū)底商:
錐子從天而降 是無(wú)意還是有心?
8月15日,成都朗基天香小區(qū)一處商鋪門(mén)口,店主肖先生正在整理遮陽(yáng)傘,時(shí)不時(shí),他也會(huì)朝頭上的高樓望去。
遮陽(yáng)傘既為遮陽(yáng),也為躲避天上掉下的“硬貨”。8月12日,肖先生剛休假回來(lái),清點(diǎn)店內(nèi)的桌椅板凳,突然,他聽(tīng)到身邊“砰砰”的一聲,然后有什么東西在地上,又反復(fù)彈了兩下才停止。
那聲音如此近,讓肖先生來(lái)不及反應(yīng)。他趕緊沖進(jìn)店內(nèi),“不好,有東西掉下來(lái)了。”地上正躺著一根形似鐵錐子、鋼釘之類(lèi)的器物,前端尖長(zhǎng)且鋒利。這要是砸到人身上,不掉層皮也得丟半條命。
而更讓肖先生覺(jué)得恐怖的是,隔壁商鋪店家告訴他,就在他回來(lái)之前,樓上也掉下過(guò)類(lèi)似的東西,只不過(guò)當(dāng)時(shí)商家們跟物業(yè)反映,最終卻不了了之。