為什么只有中國人送蘋果?平安夜和中國的歷史淵源?
今年的圣誕節(jié)就要到了,說到圣誕節(jié)我們首先要提到的是圣誕前夕的平安夜。“平安夜”這個名字帶有極重的中國“風(fēng)味”,它由“Silent Night”翻譯而來。而平安夜最早時并不叫“Silent Night”而是被簡單的稱做ChristmasEve,即圣誕前夕。直到1818年,琴師佛蘭茲古魯柏將短詩《Silent Night》譜成了圣誕歌曲,因其曲調(diào)平和優(yōu)雅,為苦于戰(zhàn)難的人們帶去了溫暖和寧靜,繼而被廣泛流傳。久而久之“Silent Night”代替了“Christmas Eve”。Silent Night傳入中國后,在音譯的過程中,人們并沒有取其寂靜、沉靜的本意,而是故意將其與中國傳統(tǒng)文化相融合,給它起了一個很中國范的名字——平安夜。
平安夜這個屬于基督教徒的節(jié)日,傳入中國后失去了適合原文化生存的土壤,因為中國文化具有極強(qiáng)的融合性和獨特性,所以這個基督教節(jié)日一而再、再而三的被中國傳統(tǒng)文化所改變。平安果就是中化的產(chǎn)物之一。因為中國人注重諧音,喜歡用諧音討個好彩頭。比如,在中國傳統(tǒng)嫁娶?a href=https://xingzuo.4hw.com.cn/mlss/8z/ target=_blank>八字?人們將大棗、花生、桂圓、栗子撒在新婚夫妻的床上,祝愿新人能夠早(棗)生(花生)貴(桂圓)子(栗子)。平安果也是這樣誕生的,蘋果的“蘋”與平安的“平”同音,所以人們借著蘋果的平安寓意,形成了平安夜相互贈送平安果的習(xí)俗。事實上,除了中國,其他國家并沒有送“平安果”的習(xí)慣。