吉檀迦利 泰戈爾(7)

高亢的歌聲響徹諸天,在多采的眼淚與微笑,震驚與希望中回應著;波起復落,夢破又圓。在我里面是你自身的破滅。
你卷起的那重簾幕,是用書和夜的畫筆,繪出了無數(shù)的花樣。幕后的你的座位,是用奇妙神秘的曲線織成。拋棄了一切無聊的筆直的線條。
你我組成的偉麗的行列,布滿了天空。因著你的歌音,太空都在震顫,一切時代都在你我捉迷藏中度過了。
37
就是他,那最深奧的,用他深隱的摩觸使我清醒。
就是他把神符放在我的眼上,又快樂地在我心弦彈弄出種種哀樂的調子。
就是他用金、銀、青、綠的靈幻的色絲,織起幻境的披紗,他的腳趾從衣褶中外露。在他的摩觸之下,我忘卻了自己。
日來年往,就是他永遠以種種名字,種種姿態(tài),種種的深悲和極樂,來打動我的心。
38
在斷念屏欲之中,我不需要拯救。在萬千歡愉的約束里我感到了自由的擁抱。
你不斷地在我瓦罐里滿滿地斟上不同顏色不同芬芳的新酒。
我的世界,將以你的火焰點上他的萬盞不同的明燈,安放在你廟宇的壇前。
不,我永不會關上我感覺的門戶。視、聽、觸的快樂會含帶著你的快樂。
是的,我的一切幻想會燃燒成快樂的光明,我的一切愿望將結成愛的果實。
39
白日已過,暗影籠罩大地。是我到河邊汲水的時候了。
晚空憑著水的凄音流露著切望。呵,它呼喚我出來到暮色中來。荒徑上斷絕上行,風起了,波浪在河里翻騰。
我不知道是否應該回家去。我不知道我會遇見什么人。淺灘的小舟上有個不相識的人正彈著琵琶。
40
你賜給我們世人的禮物,滿足了我們一切的需要,可是它們又毫未減少地返回到你那里。
河水有它每天的工作,匆忙地穿過田野和村莊;但它的不絕的水流,又曲折地回來洗你的雙腳。
花朵以芬芳熏香的空氣;但它最終的任務,是把自己獻上給你。
對你供獻不會使世界困窮。
人們從詩人的字句里,選取自己心愛的意義:但是詩句的最終意義是指向著你。
41
過了一天又是一天,呵,我生命的主,我能夠和你對面站立嗎?呵,全世界的主,我能合掌和你對面站立嗎?
在廣闊的天空下,嚴靜之中,我能夠帶著虔恭的心,和你對面站立嗎?
在你的勞碌的世界里,喧騰著勞作和奮斗,在營營擾擾的人群中,我能和你對面站立嗎?