將進(jìn)酒原文及翻譯 李白將進(jìn)酒賞析(2)
【賞析】
李白(701-762),字太白,盛唐最杰出的詩(shī)人,也是中國(guó)文學(xué)史上繼屈原之后又一偉大的浪漫主義詩(shī)人,素有“詩(shī)仙”之稱。李白性*情曠達(dá)瀟灑,藐視權(quán)貴,政治上一直失意。李白自古就被公認(rèn)為中國(guó)歷史上最偉大的詩(shī)歌天才之一,他的詩(shī)作想象如天馬行空,語(yǔ)言豪放灑脫,反映了唐王朝鼎盛時(shí)期的宏大氣度和對(duì)自由生活的向往。
本篇約作于唐天寶11年(公元752年),即李白被迫離開長(zhǎng)安后的第二次漫游時(shí)期。當(dāng)時(shí),李白看到以唐玄宗為首的唐王朝統(tǒng)治集團(tuán)日益昏庸腐朽,各種社會(huì)危機(jī)日益嚴(yán)重。而他被排擠出朝廷,對(duì)他更是一次沉重的打擊。他空有一番抱負(fù)而無(wú)處施展,但是,他又不甘心唐王朝被一小撮昏庸腐朽的權(quán)貴斷送掉,他相信總有一天能夠施展自己的抱負(fù)發(fā)揮自己的才能。就這樣,在他的思想感情上,失望中交織著希望,苦悶中交織著信心。這就成了他寫這首詩(shī)的基調(diào)。
李白當(dāng)時(shí)胸中積郁很深,與友人岑勛和元丹丘登高宴飲,借酒興詩(shī)情,抒發(fā)了自己抱濟(jì)世之才而不得用的感慨。同時(shí)也表現(xiàn)了他樂觀自信、豪放不羈的精神與情懷。
這首詩(shī)可分為三個(gè)部分。
第一部分(從開頭至“千金散盡還復(fù)來(lái)”),寫人生短暫,要及時(shí)行樂,但又表現(xiàn)出對(duì)理想和事業(yè)的自信。作品起筆即感嘆時(shí)光流逝,一去不復(fù)返,人很快就會(huì)由年輕變?yōu)樗ダ稀?稍?shī)人卻以黃河之水一瀉萬(wàn)里的流勢(shì)形象來(lái)比喻,使人感到其奔騰咆哮之氣勢(shì),給人一種奔放豪邁的感受。而悲嘆人生之短暫,則以滿頭青絲“暮成雪”這一形象來(lái)生動(dòng)表現(xiàn)。顯得更加形象鮮明。因時(shí)光流失快,人生也是瞬息,所以不要辜負(fù)良辰美景,有興致的時(shí)候應(yīng)該及時(shí)飲酒盡情行樂?吹竭@里,似乎詩(shī)人除了及時(shí)行樂什么追求都沒有了。但是筆鋒一轉(zhuǎn),“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。”這雖然是詩(shī)人的自我安慰之詞,但不難看出,詩(shī)人一方面并不甘心就在這種及時(shí)行樂中虛度自己短暫的一生,他相信,將來(lái)一定會(huì)有所作為。及時(shí)行樂,只不過(guò)是為了解脫有志不得施展的苦悶與憂愁。
第二部分(從“烹羊宰牛且為樂”至“惟有飲者留其名”),寫痛飲狂歌,但又表現(xiàn)出不慕功名富貴,憤世嫉俗的精神。“烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯”,描繪的是痛飲,充滿的是豪氣。“且為樂”,即暫且以酒作樂,表明詩(shī)人決意要把憂愁和煩惱暫且放下,勉強(qiáng)“為樂”,由此可見,豪飲之中蘊(yùn)含著極大的憂憤。“岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。”前一句是提醒朋友快快盡情干杯,后一句是提示朋友傾聽我的激憤之言。什么樣的激憤之言呢? “鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒。古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。”前一句表現(xiàn)出詩(shī)人不慕富貴,藐視功名利祿;后一句將“古來(lái)圣賢”與“飲者”做比,進(jìn)一步否定了功名與富貴,在痛飲狂歌之中表現(xiàn)出一種“浮云富貴,糞土王侯”的氣概。