殘雪是誰個(gè)人資料照片 作家殘雪的所有作品文學(xué)成就
將廣州《花城》視為“娘家”
殘雪的文學(xué)創(chuàng)作之路與廣州著名文學(xué)雜志《花城》淵源頗深。上世紀(jì)九十年代,《花城》開始轉(zhuǎn)型,在選稿時(shí)注重對(duì)小說形式的探索,希望作者具有自覺的文本意識(shí),致力于先鋒探索的殘雪被推上舞臺(tái)。她的小說《開鑿》《變通》見刊后,均成為這一時(shí)期的先鋒寫作名篇!痘ǔ恰吩骶幪镧貞浾f:“在中國(guó)當(dāng)代作家中,殘雪的寫作是個(gè)獨(dú)特的個(gè)案,她一直執(zhí)著于文本實(shí)驗(yàn)。跟她建立聯(lián)系后,幾乎每年都會(huì)發(fā)她的作品,其作品晦澀難懂,受到很多讀者的詬病,但她的寫作姿態(tài)是值得我們借鑒的。”
今年8月,第七屆花城文學(xué)獎(jiǎng)在廣州頒出,殘雪憑短篇小說《幸!帆@得“中短篇小說獎(jiǎng)”,頒獎(jiǎng)詞中提到,她的寫作獨(dú)辟蹊徑、自成一格,歷三十余年而孤往精進(jìn),愈發(fā)豐富深邃。殘雪則在獲獎(jiǎng)感言中說:“我一直從心里認(rèn)為,《花城》雜志是我的娘家……我的創(chuàng)作產(chǎn)量比較高,有一段時(shí)間,我發(fā)表作品很困難,但《花城》發(fā)表我的作品從不猶豫。那就像雪中送炭一樣,對(duì)我的創(chuàng)作來說是非常大的鼓勵(lì)!我的作品在國(guó)內(nèi)很少獲獎(jiǎng),國(guó)家級(jí)的獎(jiǎng)從來沒得過,連省級(jí)的獎(jiǎng)也沒得過。在這三十年里,《花城》始終像娘家人一樣是我的堅(jiān)強(qiáng)后盾。給我評(píng)獎(jiǎng)的雜志還有《作家》《上海文學(xué)》《鐘山》和《紅巖》。這五個(gè)雜志對(duì)我的辛勤勞動(dòng)的肯定,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。要是沒有國(guó)內(nèi)這些最優(yōu)秀的期刊的支持,我今天很難在國(guó)際文學(xué)界占據(jù)一席之地。”
近年屢獲國(guó)外重磅文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)
與殘雪在國(guó)內(nèi)鮮少獲獎(jiǎng)的境遇不同,她的不少作品很早就被譯介到國(guó)外,在美國(guó)、日本等國(guó)家產(chǎn)生了較大影響,有“中國(guó)的卡夫卡”之譽(yù)。日本漢學(xué)家近藤直子還在東京創(chuàng)辦了“殘雪研究會(huì)”,每年出版兩期《殘雪研究》。
2015年,她憑借長(zhǎng)篇小說《最后的情人》(由安納莉絲·芬尼根·瓦斯曼從中文譯出)摘得美國(guó)最佳翻譯圖書獎(jiǎng)“小說獎(jiǎng)”,同年入圍2016年度美國(guó)紐斯塔特國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)。該獎(jiǎng)項(xiàng)常作為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的前奏,被稱作“美國(guó)的諾貝爾獎(jiǎng)”。
當(dāng)年在為殘雪授獎(jiǎng)時(shí),美國(guó)最佳翻譯圖書獎(jiǎng)評(píng)審團(tuán)表示,《最后的情人》在進(jìn)入終審的作品中是最激進(jìn)、最不妥協(xié)的,它勇敢地將小說的形式推進(jìn)到一個(gè)新的領(lǐng)域。那種奇特而又令人不安的熟悉感,使人聯(lián)想起卡夫卡的《美國(guó)》,顯示出殘雪輝煌的獨(dú)創(chuàng)性。
今年3月,殘雪憑借長(zhǎng)篇小說《新世紀(jì)愛情故事》(2012年首發(fā)于《花城》)入圍國(guó)際布克獎(jiǎng)長(zhǎng)名單。去年11月,該作品出版英譯本,隨即被美國(guó)著名文學(xué)雜志《巴黎評(píng)論》推介。